My Colors

サンパチロク

b0174068_0344159.jpg


b0174068_0345549.jpg


b0174068_0351197.jpg


「サンパチロク」・・・バスのナンバーではありません。
b0174068_0365254.jpg


最近、貼り付けてばかりの動画は「ネーネーズ/うむかじ(面影)」




この歌、歌詞は琉歌風ですが、八・八・八・八・五・五・六 文字という構成です。

和歌で 五・七・五・七・七 の31文字「みそひともじ」があるように、琉歌は「サンパチロク」という 『八・八・八・六』 文字の30文字(厳密に言うと文字ではなく音)の歌詞構成が基本。

文字(音)数が一緒ということで、サンパチロクに則った琉歌では、乗せようと思えばどの曲でも同じ歌詞を乗せられます。

なので、歌詞を忘れた時に、自分なりの困った時の「サンパチロク」を持っていると良いみたいです。

b0174068_0363858.jpg


ついでに言うと、沖縄語の母音は ア(a) イ(i) ウ(u) の三母音。
エ(e)列は イ(i) へ、オ(o)列は ウ(u) に置き換わるのが基本だそうです。
例えば「うむかじ」の歌詞に出る言葉(くぅとぅば)だと、でいご→でぃぐ、さと→さとぅ、なさけ→なさき、などなど。

だとしたら「おもかげ」は「うむかじ」でなく「うむかぎ」では?
と突っ込まれたら答えられません。悪しからず^^
沖縄語は「思い出すよ→んびじゃすさ」みたいに「ん」から始まる言葉も多く、実際の発音は大和のカナでは現せないので難しいです。

b0174068_0352366.jpg


以上、すべて受け売り!^^;

人気ブログランキングへ + ブログランキング参加中 +
[PR]
by tetora-u | 2011-10-07 00:35 | Okinawa